16:48

Прелесть :-)
24.12.2015 в 13:26
Пишет  Fuurin444:

Это грех не спереть! ж)))


ЖЖ-юзер arthoron перевёл песню «Город золотой» на квенья.

Or luine menel ná
I arta laurea,
Calasse ando látina
Ar elen taurea
Artasse – aldeon
Salquissen lóteo,
Entasse vantar vanime
Celvar ú nóteo.
Ve tulca minya nárefinda rá
Ar tatya – mundo, quanta henduo,
Nelya – sorno laurea menelya,
Eryar hendu calime úquétime.
Menelde látina
Min elen tintina.
Ta elya ná, a Vanima,
Tennoio elya ná!
I mele – melima,
I faina – air’elen,
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen.
Omentuvalye nárefinda rá
Ar lúne mundo quanta henduo,
Asente sorno laurea menelya,
Eryar hendu calime úquétime.

Потащено с vk.com/mirfantastiki

URL записи

@темы: Чужое творчество

Комментарии
24.12.2015 в 17:48

Квинтэссенция Бесполезности.
Здорово!
24.12.2015 в 18:37

Морихэл, ага. Образования мне не хватает, чтоб оценить правильность перевода, но сам факт!
27.12.2015 в 00:22

Ты будешь свободен - и распят (с)
Ещё бы спел кто-нибудь! :laugh::up:
27.12.2015 в 03:20

Rina Izumo, посмотрим. Может, и споют - на следующем Зиланте ;-)
27.12.2015 в 22:49

Ты будешь свободен - и распят (с)
Mritty, будем ждать, надеяться и верить))
27.12.2015 в 23:23

Rina Izumo, как всегда ;-)
01.01.2016 в 20:22

Ты будешь свободен - и распят (с)
Mritty, пожалуй что ж)

С наступившим вас)))) :new5:
05.01.2016 в 08:57

Rina Izumo, и вас, и вас!! :buddy::buddy::buddy::champ:
05.01.2016 в 21:47

Ты будешь свободен - и распят (с)